'budgetel'(バジッテル)とは?

'budgetel'って何だと思いますか?・・・そうです、'budget'(手頃な値段の)+'hotel'(ホテル)⇒'budgetel'(予算に見合った手頃なホテル)のことで、実際にアメリカにあったモーテル(motel)です・・・で、総じて宿泊料金が手頃なモーテルの命名としては、ピッタリだと思いませんか・・・?!

以前、ブログ(2023年4月8日)で話題にした'朝食昼食兼用の食事''brunch'(breakfast+lunch)も'budgetel'と同じように、二つの語の一部を合体して作った新しい語で、これらは'混成語'(blend)と呼ばれているものです・・・。

実は、日本語でも英語と同じように、異なる二つの語を組み合わせて混成語を創り出す作業は、日常的に無意識のうちにやっている。例えば:  

卒業論文 ⇒ 卒論、就職活動 ⇒ 就活、棚からぼた餅 ⇒ 棚ぼた、ファミリーレストラン ⇒ ファミレス・・・などなど、枚挙にいとまがない。

これって'言語の経済性'(language economy)の観点から、言語の普遍的特徴の一つだと考えるがどうでしょうか?・・・現在、世界に7、000語あるといわれる言語(備考:2023年4月29日ブログ)・・・文字を持つ・持たないに関係なく、基本的に意思疎通が目的で用いられる言語・・・その言語を、相手に効率良く早く伝えたいという意識から、二つの言葉を短くして、混成語と呼ばれる新しい言葉を創り出すのは、どの言語においても自然な精神作業なのかもしれない・・・知らんけど。

因みに、私の知る限り、'budgetel'(バジッテル)の混成語は、未だ認知されていないようで、英語の辞書に記載がない・・・上記の日本語の混成語は、もちろん全て認知されているので、辞書に載っている・・・。 

ハウスタケカの独り言でした。 

※Please contact us HOUSE TAKEKA when you build a new or custom-built house in KYOTO !! We have English-speaking staff on call.
京都で、新築・注文住宅を建てるならハウスタケカまで!!
英語で対応できるスタッフがおります。

PageTop